Succéhistorier

Takeyoshi

"I'd like to thank JapanCupid for an exceptional website"

Whilst being on a lonely trip through Japan and occasionally monitoring this site, I encountered a nice japanese woman from Tokyo who changed my life. We plan on marrying this year and hopefully live happily ever after. I'd like to thank JapanCupid for an exceptional website, both, in system performance and members count that made my luck complete. Keep it up!

Best Regards, Takeyoshi

Herick

"Doumo arigatou JapanCupid!"

I have to admit I never believed in dating site before but the magic really happened one morning on JapanCupid...

I meet this wonderful Japanese woman and she decide to visit me in my country and guess what we fall in love!

Then we married and now we have a wonderful beautiful baby boy!

Believe in this site it works just be patient.

Doumo arigatou JapanCupid!

Jonathan & Aoi

"Thank you JapanCupid!"

Thank you JapanCupid!

It's been 5 months now since we've met on here, and it was the best thing I've done. We're engaged and will be married in the near future. Thank you JapanCupid!

-Jonathan & Aoi

Yui

"まさに 運命だった"

まさに 運命だったと思って良いのかも知れません。 余り長居をしない私が、その日に限って、ずーっとサイトに入った状態だったときに、彼から好意を示され、その後少ししてIMを貰いました。 IMで時間を忘れて盛り上がり、その後お互いのメッセンジャーIDを交換し、盛り上がりました。 その週に彼の近所でお祭りがあるらしく、誘われ、インターネット上での出会いに不安があったものの、何事も会ってみなければ分からないので、行くことにしました。 IMで話して3日後に会うことになりましたが、会うまでは、不安と期待でしたが、会ってみると、不安は消えました。IMの時のように、話が絶えず、とっても盛り上がれましたから。 その後、何度か会い(勿論メッセも電話でも話してます)お付き合いをして欲しいと言われ、何の迷いもなく首を縦に振りました(*^^*) 今、私は彼に愛され、とっても幸せです。

ありがとうございました(^^)

Bruno

"I found her with JapanCupid"

I found Ayano with japan cupid and we corresponded two months (March, April).Dann I flew to Okajama where me Ayano fetched. We spent eight days together and she showed me her city of Kurashiki. Further we went to Kobe, Kyoto and Osaka. It was a nice time with her. Now she is in Germany for three months (August's Novembers) and them would also like to remain with me.

We want to marry in 2010.

Thanks a lot.

Ayano and Bruno

Ich fand Ayano bei japan cupid und wir schrieben uns zwei Monate(März,April).Dann flog ich nach Okajama wo mich Ayano abholte.Wir verbrachten acht Tage zusammen und sie zeigte mir ihre Stadt Kurashiki.Weiter ging es nach Kobe,Kyoto und Osaka.Es war eine schöne Zeit mit ihr.Nun ist sie in Deutschland für drei Monate(August-November) und sie möchte auch bei mir bleiben.Wir wollen 2010 Heiraten.

Vielen Dank Ayano und Bruno

se fler berättelser! tidigare berättelser!
Cupid Media, Cupid Medias logga och JapanCupid är varumärken som tillhör Cupid Media Pty Ltd.